11月29日下午,外国语学院在图书馆第二报告厅举办了《出版行业的英语翻译与知识素养》专题讲座。本次讲座邀请了译林出版社人文社科出版中心主管、副编审陶泽慧作为嘉宾,分享其作为职业编辑、译者,以及英语学习者的心路历程。讲座由外国语学院金科翻译社承办,英语系副主任王喆主持,全校多个专业共百余名学生参加了本次讲座。
讲座中,陶泽慧老师从编辑、译者、英语学习者的视角,从英语学科之惑、英语专业能力学习及职业选择、外文图书引进及出版、成为图书译者的途径和能力要求、图书译者的进阶之路、英语专业再思考等方面对讲座主题进行了阐释,同时分享了自己英语学习的心路历程,为在座的同学们提供借鉴参考。
在交流环节中,同学们踊跃发言,咨询自己在英语学习和翻译实践过程中所遇到的困惑。陶泽慧老师一一给予详细解答,分享了自己的学习思路和方法,并且向同学们推荐了有助于提高英语学习能力的相关书籍。
讲座最后,陶泽慧老师强调学习英语能让人更好地了解世界,在提升自身见识、能力的同时,为实现中华民族伟大复兴,助力中华文化走出去、构建人类命运共同体打下基础。
本次讲座内容丰富、视角新颖、贴近学生生活,有效加深了同学们对英语专业学习、翻译实践以及出版行业现状的认识,同时也为非英语专业学生提供了学好英语的方法和思路。