人才培养

培养方案

首页 >> 教学工作 >> 人才培养 >> 培养方案 >> 正文

2025级英语专业 人才培养方案

发布日期:2026-03-02    作者:     来源:    点击:

英语专业人才培养方案

一、培养目标

本专业坚持立德树人,以培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人为根本目标。面向地方经济和社会发展需要,培养具有良好的人文素质与跨文化知识,具备扎实的英语语言基础、熟练的英语语言技能、良好的家国情怀和一定的全球视野,能自觉自信传播社会主义先进文化、革命文化和中华优秀传统文化,能够在翻译传播、对外贸易、教育培训、涉外旅游等相关领域从事对外传播、跨境电商、英语教育、英语导游等工作的高素质应用型语言人才。

本专业学生在毕业后五年左右具体应达到如下目标:

1.具有良好的人文素养、家国情怀、社会责任感、职业道德和民族自豪感。

2. 掌握英语语言文学基础知识,了解中国传统文化和英语国家社会文化;具有扎实的英语运用能力;具有良好的文化差异敏锐度、较强的跨文化交际以及用英语讲述中国故事、传播中国文化的能力。

3. 具有较好人文与科学素养,能够以英语为工具,学习掌握外贸、科技、新闻、外事、旅游等领域的知识。具有良好的沟通协调组织能力和团队合作精神,一定的创新精神和创业意识,以及发现问题和解决问题的实践能力。

4. 了解本学科本专业的最新发展,并能够通过学习将新知识、新方法应用于工作实践;掌握资料收集、文献检索、社会调查等基本方法,能够运用批判性思维,开展研究工作。具有自我学习、自我更新知识以及终身学习意识,能够创造性地解决实际问题。

、毕业要求

根据学校定位和社会经济发展需求,结合英语专业自身特点,为实现培养目标,英语专业制定了以下具体的毕业要求:

1. 品德修养:具有人文底蕴、科学精神、职业素养、社会责任感和积极的审美情趣。树立正确的政治方向、社会责任感和正确的世界观、人生观和价值观,能够遵守职业道德规范,具有优秀的职业道德品质和坚定的职业信念。

1.1政治素养

坚决贯彻党的路线、方针和政策,成为社会主义核心价值观的坚定信仰者、积极传播者和模范践行者。

1.2 职业道德

具备良好的人文素养、道德品质和职业修养,成为有理想、有道德、有文化、有纪律的合格外语人才。

2.学科知识:掌握外语知识体系和学科思维,具备扎实的语言文学知识,能够将专业知识和人文科学知识用于探讨和解决实际问题,具有较高的文化素养和文学艺术修养。

2.1学科基础

掌握英语及第二外语的基本知识和基本体系,具备较强的听、说、读、写、译等综合知识及表达能力。

2.2学科思维

了解英语学科的历史、现状与发展动态,掌握主要英语国家社会文化,能够将中西方跨文化思维融合并熟练运用于现实生活。

2.3学科能力

能够将语言文学、翻译、商务等专业知识和人文科学知识用于解决翻译传播、商务交流、跨文化交际和英语教学中。

3. 创新能力:具有一定的逻辑思辨和创新能力,能创造性地应用所学专业知识,形成个人判断、见解,在实践中独立思考、发现问题、解决问题。

3.1创新意识

具备哲学与社会、文学与艺术、文化历史与国际视野等知识,在人文学科研究方法和科学研究中体现创新意识。

3.2创新能力

具备翻译、商务英语、英语教育等理论知识和实践技能和解决问题的创新能力。能够判断社会局势和发展动态,发挥创业的主观能动性和职场实战能力,顺应时代需求。

4. 应用能力:具有熟练的双语应用能力和解决问题的能力,能够对本专业领域的问题进行综合分析和研究,并提出相应对策或解决方案。

4.1交际能力

能够熟练地运用中英双语就语言文学、教育、商务、政治、外事、社会生活等领域的一般性话题进行有效的交际和沟通。

4.2分析能力

能够应用语言、文学和翻译的基础理论,发现并思考语言现象、文学和文化动态以及翻译传播和国际商务中的问题,并获得有效结论。

4.3研究能力

能够基于语言、文学和翻译自身发展规律并采用科学方法对与语言文学以及文化相关的复杂问题和翻译传播和国际商务中的--般问题进行研究,并获得有效结论。

5. 信息素养:掌握文献检索、资料查询以及运用现代信息技术获取相关信息的基本方法;针对复杂问题,选择使用恰当的技术、资源、和信息技术工具,并能够理解其局限性,充分发挥科技与人文相融合的综合运用能力。

5.1技术手段

掌握必要的信息技术应用技能,熟练使用各类翻译和商务软件、办公软件及设备,提高翻译实践中人机互动能力,以及涉外商务工作信息获取与处理的效率。

5.2处理能力

正确使用英汉笔译与口译的基本方法及现代翻译工具;具备运用商务英语知识进行涉外商务活动的组织能力、公关能力和灵活处理问题的能力。

6.沟通表达:具有良好的沟通表达能力,对不同文化之间的差异性保持敏感、理解和宽容,掌握灵活处理和解决跨文化之间的交流和人际沟通能力;能够利用所学知识和文化,与他人沟通合作。

6.1 跨文化交流

处理好语言知识、语言能力及文化知识三者之间的关系,既具备语言交际能力,也具备非语言交际能力,最终达到跨文化交际的目标。

6.2人际沟通

在实践活动与实际工作中,能够主动与他人交流实践经验、相关问题的研究经验,共同探讨、商议和解决问题。

7. 团队合作:具有良好的团队合作能力,能够与团队成员和谐相处,协作共事,并作为成员或领导者在团队活动中发挥积极作用。

7.1合作精神

具有团队精神,能够理解和体验学习共同体的特点和价值,与团队成员和谐相处,协作共事。

7.2合作技巧

作为成员或领导者在团队活动中发挥积极作用,能够学以致用,并与他人沟通交流、共同学习、相互促进,以推动职业的可持续发展。

8. 国际视野:具有国际视野和国际理解能力,能以开放包容的心态正确对待英语国家和地区以及全球范围内的多元文化现象,理解和尊重世界不同文化的差异性和多样性。

8.1文化意识

能够以多元文化视角,了解主要英语国家的历史、社会、政治、经济、文化、科技等基本情况;具备宽阔的国际视野和较强的跨文化交流能力。

8.2 洞察能力

积极关注国际发展形势,熟悉中国语言文化知识和文化传播的重要性,能够洞悉我国国情和国际发展动态。

9.持续发展:具有终身学习意识、开阔的专业视野以及自我发展意识和能力,通过不断学习,适应社会和个人可持续发展。

9.1 终身学习

具有主动学习新知识、掌握新技能的意识,制定自己的职业生涯计划,形成专业发展意识,树立终身学习理念。

9.2 反思能力

掌握反思方法和技能,具有-定的创新意识,能够从不同的角度判断时代发展趋势,对自己的专业和职业进行反思、诊断和改进。


三、基本学制与学位

基本学制:四年。

授予学位:学士。

、毕业学分要求

毕业学分要求 165  学分;

综合素质课外培养10学分。

五、课程结构及学时学分分配表

课程结构及学时学分分配表

课程类别

学分

占课内总学分比例(%)

课内

学时

占课内总学时比例(%)

通识课程(必修)

44.5

26.96

720

30.93

(学科)专业基础课程

35

21.21

592

25.43

专业必修课程

24

14.55

416

17.87

专业限选课程

14.5

8.79

232

9.97

专业任选课程

13

7.88

208

8.93

通识课程(公共选修)

10

6.06

160

6.87

集中性实践教学环节

24

14.55

——

——

总计

165

100

2328

100



实践教学模块学分分配表

课内实践教学学分及比例

综合素质

课外学分

总计学分及比例

实验教学

军训模块

实习实训

课程设计

毕业实习

毕业论文(设计)

必修

任选

课内外合计

总学分

实践教学占总学分比例

37.25

2

8

4

10

7

3

71.25

175

40.71%

课内实践教学学分小计

61.25

——

课内总学分

165

课内实践教学占课内总学分比例

37.12%

上述表格中的说明:

1.课内总学分指毕业生要达到的总学分(不含综合素质课外培养10学分

2.实验教学包含独立设课实验教学和非独立设课实验教学;

3.选修课程的学分、学时数,均按最低要求统计;

4.若专业限选课中设方向模块的专业,按第一个方向的学分、学时数统计。

六、课程教学计划安排及主要课程内容

(一)课程设置与安排表(附表1);

(二)专业核心课程或核心课程群;

基础英语1-4、英语阅读1-2、口语1-2、英语基础写作1-2、英语中级写作1-2、高级英语1-3、英译汉、汉译英、英国文学导论、美国文学导论

(三)专业核心课程内容介绍:课程编号、课程名称、总学时/周学时、内容简介。

课程编号:0502211076-0502211079课程名称:基础英语1-4 总学时56 64*3 周学时:4

内容简介:基础英语1-4是专业基础课,旨在培养和提高学生综合运用英语的能力。主要通过语言基础训练与篇章讲解分析,使学生逐步提高语篇阅读理解能力,了解英语各种文体的表达方式和特点,扩大词汇量和熟悉英语常用句型,具备基本的口头与笔头表达能力。教师应鼓励学生积极参与课堂的各种语言交际活动以获得基本的交际技能,并达到新《大纲》所规定的听、说、读、写、译等技能的要求。培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性,培养学生的逻辑思维能力,提高学生的跨文化交际意识和综合人文素养,为获得英语交际能力打下扎实的基础。培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性,增强中国文化自信,实现课堂教学的价值引领、传授知识、和能力培养三大职能。

课程编号:0502211080 0502211069  课程名称:英语阅读1-2 总学时32*2 周学时:2

内容简介: 英语阅读1-2为学生提供全面系统的阅读技能训练:从字、词、句、段到篇章,训练学生在语境中认识生词,分析句子结构理解句子,通过找出文章的主题、主题句、阐释主题的具体材料,总结文章的中心思想;通过文章的中心思想更好的理解文章的内容和细节。培养学生细致观察语言的能力以及假设判断、分析归纳、推理检验等逻辑思维能力;提高学生的阅读技能,包括略读、寻读、细读、评读等能力;扩大词汇量,增强语感。理解中心大意,找出论点,掌握主要细节和论据材料。透彻理解西方思维模式和认知模式,促使学生把握阅读文本所承载的社会文化意义,培养学生对文化差异的敏感性,增强中国文化自信。

课程编号:0502211040 0502211038   课程名称:口语1-2  总学时24 32 周学时:2

内容简介:口语1-2以课题实践训练为主,帮助学生掌握日常口语交际功能;在不同场合下能够运用正确的语言形式和恰当的语体有效地表达思想。通过丰富的内容、合适的话题、真实的语境、新颖的课堂活动,充分唤起学习兴趣和参与热情,培养语感,提升文化素养,增强跨文化交际能力,提升英语应用能力。

课程编号:0502211083 0502211084 课程名称:英语基础写作1-2 总学时:48*2 周学时:4

内容简介:英语基础写作1-2是专业基础课,要求学生能正确理解和掌握英语句子成分与结构以及词汇用法,并能够按照不同要求正确写出英语句子、段落和文章;能正确理解和掌握英语的写作知识与技巧。以教材为基础,选取描写中国历史、社会与文化的文章作为范文,激发学生的民族自豪感,弘扬社会主义先进文化、革命文化和中华优秀传统文化。

课程编号:0502211085 0502211086 课程名称:英语中级写作1-2  总学时:32*2 周学时:2

内容简介:英语中级写作1-2要求掌握说明文模式和议论与说服的写作要领,学习举例、因果关系、对比与比较、分类法、下定义和类比法等写作方法,掌握这两大类文章的基本结构以及写作要领,就有关话题写出格式规范、内容充实、论证合理、语言流畅的文章,提高学生思维的逻辑性和条理性,并能就当前大学生所关心的社会热点话题阐明自己的观点,达到新《大纲》所规定的写技能的要求。具体包括说明文写作(写作模式与写作技巧)、议论文写作(写作技巧与词汇)、应用文写作。以教材为基础,选取描写中国历史、社会与文化的文章作为范文,激发学生的民族自豪感,弘扬社会主义先进文化、革命文化和中华优秀传统文化。

课程编号:0502311026 0502311028 0502311029    课程名称:高级英语1-3  总学时64*2 48    周学时:4

内容简介:高级英语1-3是专业必修课,培养学生分析、欣赏写作技巧的能力;要求学生掌握基本的英语修辞手段的使用技巧; 要求学生准确掌握课文内容,学会分析课文的写作技巧,并能将其应用于写作;培养学生语篇分析能力,学会词语释义,即用英语解释英语短语或句型转换;逐步培养学生对语言与文化之间的关系的敏感性。理解文化和历史背景知识,深入学习篇章及语言,准确把握文本传递的高尚的文化素养、健康的审美情趣、乐观的生活态度。把爱国主义、家国情怀贯穿到语篇分析中,树立起文化自觉和文化自信,提高语言思维能力与思政思维的能力。

课程编号:0502311073    课程名称:英译汉    总学时48    周学时:3

内容简介:英译汉力求理论与实践相结合,传授基本的翻译知识及常用的方法和技巧,通过反复实践培养学生的翻译熟练技能。以翻译知识为先导,英汉语言的对比为基础,翻译技巧为主干,通过讲解、范文赏析、译文对比、练习和讲评等具体措施为学生打开思路,提高双语的转换能力,使学生们掌握必要的翻译知识与技能。通过介绍汉英两种语言的对比与分析以及不同翻译方法,结合大量实践对所学内容进行练习和巩固,使学生能够掌握翻译的基本技巧,培养学生英汉翻译基本技能。 同时,还要注重培养学生严谨的学风,避免不求甚解、逐词死译和望文生义,从而切实提高学生的翻译水平,将学生培养成合格的翻译人才。监管和审查英文翻译材料中的西方意识形态渗透,去除对中国形象、中国文化与民族认同有害的材料,挖掘和传播其优秀文化元素。

课程编号:0502311074    课程名称:汉译英    总学时48    周学时:3

内容简介:汉译英旨在传授汉译英的基本知识及其常用的方法和技巧,通过反复实践培养学生汉译英的技能。其以翻译知识为先导,英汉语言的对比为基础,翻译技巧为主干,通过讲解各种题材的翻译实践、范文赏析,译文对比等具体措施为学生打开思路,提高汉译英翻译能力,使得学生掌握大纲规定的必要的汉译英翻译知识和技能。在全球化背景下以让世界了解中国为目的的外宣翻译中,保持政治敏感性。在翻译策略的选择中,有意识地选择抵抗式翻译策略。要用异化翻译的方式真实地再现源语文化的差异价值观,体会不同于西方价值观的语言文化他性。

课程编号:0502411078    课程名称:英国文学导论   总学时32    周学时:2

内容简介:英国文学简史及作品选读主要系统地讲授英国文学在各个不同历史时期的创作风格和文学流派,重点阅读一些有代表性的原文作品,使学生能够对知名作家的生平、影响及其作品的内容和艺术特色有较为清晰准确的认识,了解英国文学发展的主要脉络,并能够对名家名作进行简单的评论和赏析,从而培养他们对英国文学语言的理解、欣赏能力和文学批评能力,进一步提高自身的文学素养。 文学既是学好语言的手段,也是素质教育和人文精神培养的有效途径。在增强语言能力、培养与提高人文精神和文化素养的同时,启迪学生树立科学的世界观、人生观和价值观等。

课程编号:0502411079 课程名称:美国文学导论   总学时32    周学时:2

内容简介:美国文学简史及作品选读主要系统地讲授美国文学在各个不同历史时期的创作风格和文学流派,重点阅读一些有代表性的原文作品,使学生能够对知名作家的生平、影响及其作品的内容和艺术特色有较为清晰准确的认识,了解美国文学发展的主要脉络,并能够对名家名作进行简单的评论和赏析,从而培养他们对美国文学语言的理解、欣赏能力和文学批评能力,进一步提高自身的文学素养。文学既是学好语言的手段,也是素质教育和人文精神培养的有效途径。在增强语言能力、培养与提高人文精神和文化素养的同时,启迪学生树立科学的世界观、人生观和价值观等。

七、实践能力和创新能力的培养

(一)集中性实践教学环节安排表(附表2);

(二)培养实践能力和创新能力的主要措施。

1.建设了本专业所属的英语口译实验室、视听实验室、口语实验室、商务实验室,并提供了相关的软硬件,为培养学生的实践能力提供了条件;

2.设置了视听说、口语、语音、翻译、英语国家社会与文化、跨文化交际学、旅游专业英语等课内实验教学环节,通过课内实验教学使学生把理论知识转化成实践能力;

3.注重产教融合,通过“英语+行业”模式,开设技术辅助翻译实践、商务英语模拟交流实习、外贸英语函电实习、基于南京文化的英语专业劳动教育、英语口译模拟实习、英语专业翻译社会实践、英语教学劳动教育等实习课程,除充分利用本专业实验室,同时与相关企业合作实习,带领学生到企业去,在实践中锻炼并提高学生专业理论知识的运用能力;

4.体现新文科要求,以“新文科”和“大外语”精神为指导,发挥文科教育知识性与价值性相统一的特点,组织学生参加各类文科竞赛,要求学生在教师指导下进行创新、创业项目,不局限于语言本身而是和社会热点、时事政治相结合,培养学生的学术创新能力;

5.深入推进专业课课程思政教学改革,结合专业特点推动三进工作,通识劳动教育与专业劳动教育相结合,同频共振、同向同行。坚持德育为先,以数字化建设推进德智体美劳五育并举,形成全员、全程、全方位的育人格局。